您的位置首页 >生活资讯 >

渡汉江原文及翻译(渡汉江)

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。渡汉江原文及翻译,渡汉江相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、释义流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。

2、越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

3、二、原文岭外音书断,经冬复历春。

4、近乡情更怯,不敢问来人。

5、三、作者唐代宋之问或李频扩展资料一、创作背景此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。

6、宋之问媚附武则天的男宠张易之,武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。

7、泷州在岭南,唐时属于极为边远的地区,贬往那里的官员因不适应当地的自然地理条件和生活习俗,往往不能生还。

8、神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写下了此诗。

9、另一说,此诗是李频由贬所泷州逃归洛阳,途经汉江(指襄阳附近的汉水)时所作。

10、二、赏析诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗,意在写思乡情切,表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时激动、不安、畏怯的复杂心理。

11、前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情。

12、参考资料来源:百度百科—渡汉江 (宋之问或李频诗作)我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。

13、因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。

14、现在我渡过汉江赶回家乡去,心情就越紧张。

15、因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!